Sada kada smo i službeno zakoračili u prave jesenske dane, pravi je trenutak za odlučiti što čitati u nadolazećem periodu.
Potaknuti time, razgovarali smo s knjižničarkom Majom Repanić iz zagrebačke Knjižnice S. S. Kranjčevića koja nam je preporučila 10 sjajnih naslova različitih tematika. Stoga, zasigurno ćete s lakoćom pronaći nešto što odgovara vašem “knjiškom” ukusu!
Svježa voda za cvijeće / Valérie Perrin (prevela s francuskoga Maja Ručević)
Roman “Svježa voda” za cvijeće francuske spisateljice Valérie Perrin donosi priču o Violette, čuvarici groblja čija se svakodnevica svodi na brigu o grobovima, vođenju bilježaka o pogrebima i pokojnicima, razgovorima s ožalošćenima i prodaju cvijeća, a društvo joj čine i trojica grobara, tri pogrebnika i svećenik. Violettina svakodnevica mijenja se kad se pojavi detektiv Julien koji, prema neobičnoj majčinoj oporuci, urnu pokojne majke želi položiti na grob njemu nepoznatog čovjeka. Provodeći vrijeme zajedno, Violette i Julien se zbližavaju, prilikom čega se otkriva majčina priča koja je isprepletena s Violettinom tajnom prošlošću. Autorica nas poetičnim jezikom polako uvlači u radnju ovog dirljivog i emotivnog romana te iako se sve vrti oko smrti, ukazuje na ljepotu, životnu jednostavnost i radosti u malim, običnim stvarima.
Kavana bez imena / Robert Seethaler (prevela s njemačkoga Željka Gorički)
U romanu, nagrađivanog austrijskog romanopisca, čija se radnja odvija u Beču, 20 godina nakon rata, glavni lik, Robert Simon, na nagovor, ali i bez prevelikih očekivanja preuzima restoran kojeg pretvara u kavanu u bečkoj četvrti Leopoldstadt. U njoj se počinju okupljati brojni živopisni likovi koji dolaze u potrazi za društvom, možda i novom ljubavi, sreći, a autor zadivljujućim umijećem opisivanja oživljava njihove tragične priče. Roman također govori o neprestanoj ljudskoj potrebi za promjenom, o nastanku novog svijeta koji, kao i sve novo, predosjeća vlastiti kraj.
Sigurna kuća / Marina Vujčić
Knjiga nagrađivane hrvatske spisateljice govori o ženi, Ladi Lončar, koja je ubila muža te služi kaznu u ženskoj kaznionici dok okolina, kao što to obično biva, ne shvaća kako je do toga moglo doći i kako je moguće da je njezin suprug, uglađeni i ugledni sveučilišni profesor, bio nasilnik. U knjizi je u ulozi pripovjedačice sama autorica koja na vješt način čitatelju objašnjava razloge zbog kojih je došlo do ubojstva usput pojašnjavajući što je obiteljsko nasilje, kako ono izgleda i koje u ovom trenutku proživljavaju milijuni žena. Knjigu svakako treba pročitati jer kroz priču o Ladi Lončar autorica progovara o svim zlostavljanim ženama i žrtvama obiteljskog nasilja.
Tri jabuke s neba pale / Narine Abgaryan (prevela s ruskog Tatjana Radmilo)
Radnja ovog romana smještena je u planinsko selo Maran, selo daleko od civilizacije te donosi toplu priču o 58-godišnjoj udovici i seoskoj knjižničarki Anatoliji. Želeći se oprostiti od vlastitog života i čekajući da joj se duša vine u nebesa, neočekivano doživljava radost kad ostane na životu. Priča je to i o armenskoj zajednici koja kroz povijest proživljava ratove, glad, potrese i siromaštvo, ali opstaje zahvaljujući svojoj čudesnoj moći preživljavanja. Nagrađivani roman na rubu bajke i s elementima armenskog folklora ruske književnice armenskog podrijetla, dirljiv i duhovit svakako je preporuka svim čitateljima.
I nebom teku rijeke / Elif Shafak (prevela s engleskog Mirna Čubranić)
U novom romanu spisateljica radnju romana proteže kroz različite kontinente, stoljeća i kulture te pratimo živote tri lika, a sve povezuje voda. Arthur, rođen u siromaštvu kod rijeke Temze u viktorijanskom Londonu, spas od siromaštva vidi upotrebom svog iznimnog dara – briljantnog pamćenja. Narin, jezidska djevojčica u današnjoj Turskoj, sa svojom bakom mora putovati preko ratom razorenih zemalja kako bi došla do svete doline svog naroda. Zaleekhah, hidrologinja, seli se u brodsku kuću na Temzi kako bi pobjegla od ruševina svog braka. Maštovito, i na sebi jedinstven način, povezujući sve tri priče, autorica pripovijeda nevjerojatnu i nezaboravnu priču koja vodi u daleku prošlost, nedavnu povijest i sadašnjost te je na čitateljima da otkriju kako. Shafak se kroz knjigu dotaknula i drugih tema kao što je problem s vodom, okrutnost ISIS-a, klimatska kriza…
Sitnice koje život znače / Lorenzo Marone (prevela s talijanskog Morana Mazor)
Roman suvremenog talijanskog pisca priča je o ciničnom 77-godišnjaku, udovcu, ocu dvoje odrasle djece koja mu uglavnom idu na živce. Konačno uživajući u svojoj starosti, u stambenoj zgradi u Napulju, uz povremeno druženje s još starijim susjedom Marinom, izbjegavanjem susjede ljubiteljice mačaka, Eleonore i izmjenjivanja tjelesne strasti s Rossanom, starijom medicinskom sestrom, živi predvidljivim životom sve dok se u zgradu ne useli bračni par. Ovaj zabavan, duhovit i pametan roman, svojevrstan vodič kroz starost, nasmijat će čitatelje i upoznati s prednostima i nedostacima starenja, ali i o propuštenim prilikama, pokušajima da budemo sretni, ljubavi, hrabrosti borbe za sebe i za druge, kao i dirnuti svojim suptilnim mudrostima.
Mogućnost nasilja / Dror Mišani (prevela s hebrejskog Laila Šprajc)
Drugi roman nagrađivanog izraelskog pisca kriminalističkog romana, iz serijala o policijskom inspektoru Avrahamu Avrahamu, vodi nas nekoliko mjeseci nakon njegovog prvog slučaja, opisanog u prvom romanu Nestao i koji mu je poljuljao samopouzdanje, kad preuzima slučaj lažne eksplozivne naprave ostavljene u koferu ispred dječjeg vrtića. Mišani i u ovom romanu uvid u priču donosi iz perspektive istražitelja Avrahama, te oca dvaju dječaka kako bi naposljetku vješto spojio dvije priče i dva slučaja čineći ovaj atipičan kriminalistički roman još zanimljivijim.
Sluškinje / Alex Hay (prevela s engleskog Tea Tosenberger Lubar)
Roman britanskog spisatelja govori o gospođi King, dugogodišnjoj sluškinji raskošnog kućanstva u Mayfairu koja iznenada dobiva otkaz te se odluči osvetiti svojim poslodavcima angažirajući nekoliko marginaliziranih žena i organizirajući pljačku u vrijeme kostimiranog bala. Zabavan i napeti povijesni krimić privlači i odličnom atmosferom te detaljnim opisima grada, kućanstva i odjeće s početka 20. stoljeća.
Knjiga neispunjenih želja / Mikki Brammer (prevela s engleskoga Lidija Toman)
Clover, 36-godišnju Njujorčanku fascinira smrt još od djetinjstva, kad je svjedočila smrti svog odgojitelja u vrtiću te je cijeli svoj život posvetila istraživanju tradicija vezanih uz umiranje. Vrijeme provodi s ljudima na samrti kojima na taj način olakšava posljednje dane, zaboravljajući na sebe i propuštajući živjeti svoj život. Kad upozna novu klijenticu, ispunjavanje njezine neostvarene želje vodi je na putovanje na drugi kraj zemlje pri čemu preispituje vlastiti život i svoje želje. “Knjiga neispunjenih želja” inspirativan je roman koji isprepliće teme smrti, ljubavi, tuge i ljudske povezanosti te otkriva što znači živjeti život u svoj njegovoj punoći.
Od Dnjepra do Jadrana:u potrazi za prapostojbinom Hrvata, Slavena, Indoeuropljana / Jasen Boko
U novom povijesnom putopisu, Jasen Boko vodi nas na putovanje kroz prostor i vrijeme i područja Poljske, Češke, Bjelorusije, Ukrajine, Moldavije, Rumunjske, Mađarske, Bugarske, Bosne i Hercegovine, Srbije, Albanije i Grčke sve do Jadranskog mora i arheoloških nalazišta prvih naseobina Hrvata gdje su prema legendama živjeli stari Slaveni te iznosi najnovija saznanja povjesničara i arheologa o Hrvatima, Slavenima i Indoeuropljanima. Putopis oduševljava zabavnim i duhovitim dijelovima svojstvenim autoru, ali i opisuje ozbiljna društvena i politička stanja država kojima putuje. Preporuku za čitanje upotpunit će svakako priča o putovanju Ukrajinom u vrijeme rata.
Foto: Unsplash, Fraktura, Znanje, Profil, Stilus, Hena